Gracias a la vida
Thanks to life
感谢生命
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Thanks to life, which
has given me so much
感谢生命
,
给了我那么多
Me dio dos luceros,
que cuando los abro,
It gave me two stars,
which when I open them,
它给了我一双星星,
让我睁开眼
Perfecto distingo
lo negro del blanco
Perfectly distinguish
black from white
完美区分白与黑
Y en el alto cielo
su fondo estrellado
And in the tall sky its
starry backdrop,
和看见
在高悬的星空中,
闪烁的背景
Y en las multitudes
el hombre que yo amo.
And within the crowd, the
one that I love.
让我在人群中,
找到了心爱的人
#
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Thanks to life, which
has given me so much.
感谢生命
,
给了我那么多
Me ha dado el oido
que en todo su ancho
It gave me hearing that,
in all of its reach
它给了我双耳,在其所有广度
Graba noche y dia,
grillos y canarios,
Records night and day
crickets and canaries,
录下了白天和夜晚
蟋蟀与金丝雀
Martillos,
turbinas, ladridos, chubascos,
Hammers and turbines,
bricks and storms,
锤子,
涡轮,砖头
与
风暴
Y la voz tan tierna
de mi bien amado.
And the tender voice of
my beloved.
还有,
我所爱的人,
温柔的声音
#
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Thanks to life, which
has given me so much.
感谢生命
,
给了我那么多
Me ha dado el
sonido y el abecedario;
It gave me sound and the
alphabet.
它给了我声音与字母
Con el las palabras
que pienso y declaro:
With them the words I
think and declare:
让我思考并表达
Madre, amigo,
hermano, y luz alumbrando
Mother, friend, brother and light shining down on
母亲,
朋友,
兄弟,
然后
光在照着
La ruta del alma
del que estoy amando.
The road of the soul of
the one I'm loving.
照在我爱人的灵魂途径
#
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Thanks to life, which
has given me so much.
感谢生命
,
给了我那么多
Me ha dado la
marcha de mis pies cansados;
It gave me the steps of
my tired feet.
在我疲惫的双脚,
给了我脚步
Con ellos anduve
ciudades y charcos,
With them I have walk
cities and puddles
它们
让我走遍城市与水坑
Playas y desiertos,
montanas y llanos,
Beach and deserts, mountains
and plains.
海滩与沙漠,
山脉与平原
Y la casa tuya, tu
calle y tu patio.
And your house, your
street and your garden.
还有你的房子,
你的街道,
你的庭院
#
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Thanks to life, which
has given me so much.
感谢生命
,
给了我那么多
Me dio el corazon que agita su marco
It gave me this heart
that shakes its frame,
给予我充满生命力的心跳
Cuando miro el
fruto del cerebro humano,
When I see the fruit of
the human brain,
当我看见人类智慧的成果
Cuando miro al bueno tan lejos del malo,
When I see good so far
from evil,
当我看见善良不被邪恶影响
Cuando miro al
fondo de tus ojos claros.
When I look into the
depth of your light eyes…
当我凝视你双眼深处的光芒
#
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Thanks to life, which
has given me so much.
感谢生命
,
给了我那么多
Me ha dado la risa y
me ha dado el llanto.
It gave me laughter and
it gave me tears.
它给了我欢笑与泪水
Asi yo distingo
dicha de quebranto,
With them I distinguish
happiness from pain
它让我分辨快乐与哀愁
Los dos materiales
que forman mi canto,
Two component that make
up my song,
这两种元素完整了我的歌
Y el canto de
ustedes que es mi mismo canto,
As well as your song,
that make up my song
就如同它完整了你的歌,
也创造了我的歌
Y el canto de todos
que es mi propio canto.
And the song of all,
which is my song.
而每个人的歌,也是我的歌
Gracias a la vida
Thanks to life
感谢生命
